«Читальня выходит не очень-то «доступной»…
К огромному сожалению, имя-отчество госпожи Абалаковой исследователи не называют. Более того: Вера Зоткина, в 2010 году ведущий библиограф Отдела краеведения Волгоградской ОУНБ им. М. Горького в журнале «Библиотечное дело» (2010, № 6) писала: «В ходе работы (над созданием Отделом краеведения Волгоградской ОУНБ им. М. Горького полнотекстовой информационно-библиографической базы данных «Библиотечное дело Волгоградской области. Дореволюционный период». – Прим. автора) стало очевидно, что необходим анализ полученных сведений специалистами и краеведами, так как информация может быть не достаточно точна или содержать фактографические ошибки. Например, в составленном членом Саратовской уездной архивной комиссии А. Н. Минхом «Историко-географическом словаре Саратовской губернии» можно прочитать всего одну строку о первых царицынских библиотеках: «В 1894 г. Царицынское уездное земство постановило учредить при уездной земской Управе публичную библиотеку; до того других библиотек не было, кроме клубной и весьма плохой – г. Абаполовой».
Исследовательская работа волгоградского краеведа С. Л. Мухиной позволила установить, что идея организовать в городе первую публичную библиотеку возникла не в 1894 году, а в 1884 году. Софьей Леонидовной также были собраны сведения об инициаторе и первом заведующем библиотеки – Илье Григорьевиче Жукове. Волгоградский краевед Г. П. Самойлов в своей статье отмечал, что 5 января 1894 года библиотеку в Царицыне открыла г-жа А. И. Абалакова.
Волгоградский краевед-популизатор Роман Шкода на своём сайте также пишет: «05.01. В Царицыне при книжной лавке А. И. Абалаковой открылась публичная библиотека и платная читальня. Однако, она была доступна лишь людям с достатком». По его мнению, то был январь 1894 года.
Любопытен, на наш взгляд, отрывок из художественного произведения «Серпомъ по недостаткамъ». Сразу оговоримся: мы не задавались целью ни оценивать художественные и прочие достоинства этого произведения (жанр – фантастика, альтернативная история), ни раскрывать инкогнито его автора, широко представленного в Интернете под именами Алиса Климова и Луиза-Франсуаза. Однако читаем (дело происходит в Царицыне): «Поскольку до парохода ещё оставалось четыре с лишним часа, то от нечего делать мы (Колька нас уже догнал, оказалось что пристав действительно живёт буквально за углом от Базарной площади, на Царицынской улице) побродили ещё по улицам, посетили несколько лавок, а потом даже зашли в неожиданно увиденную мною библиотеку. Вывеска «Книжный магазин и библиотека Абалаковой» размещалась между «Национальными номерами» (очевидно, гостиницей) и магазином какого-то Вервейкина, с выставленными в окна манекенами и надписью по верху окон «Большой выборъ Сезонныхъ новостей». Под «новостями» оказывается подразумевались новинки современной моды, я понял это сунувшись внутрь в надежде почитать свежую газетку. Но газетки оказались всё же именно у этой Абалаковой.
Читальня (как и библиотека) была платной, но цены – достаточно умеренными. За копейку можно было хоть весь день читать газеты, книги же доставлялись за копейку первая и по полкопейки каждая следующая. Газет было штук шесть, каждая – в больших подшивках, причём в полном доступе были газеты текущего и прошлого годов. Более старые газеты тоже были, но на старые подшивки цены были такие же, как и за книги. Читальный зал был размера скромного, три высоких «стоячих» бюро для чтения газет и четыре небольших стола, вроде школьных парт. Обслуживала читальню какая-то старушка лет шестидесяти и молодая девчонка. Молодая, впрочем, только присматривала за читателями (точнее, делала вид что присматривает, а сама увлечённо читала какой-то роман), старушка же сразу поинтересовалась, что меня интересует.
Тут я крепко задумался: меня интересовало всё. Потратив на обдумывание пару минут (а старушка терпеливо и с приветливой улыбкой спокойно пережидала мою растерянность), я попросил что-то «на тему». И старушка (она представилась как Анна Ильинична Абалакова, наверняка она и есть хозяйка этого магазина-читальни), поинтересовавшись, читаю ли я по-немецки или по-французски, и, услышав ответ, принесла книжку на русском, сказав с видимым сожалением, что на английском книг у неё вообще нет. И не надо, мне на русском читать проще».
А вот уже строки из царицынской газеты: «Читальня выходит не очень-то «доступной», так как 5-копеечная плата за вход довольно высока даже для среднего сословия, не говоря уже о бедноте, да и единовременный взнос 60-копеечный не может не быть нечувствительным для посетителей. А для того, чтобы получать для чтения книги домой, нужно было внести залог 5 рублей и платить в месяц 60 копеек».
Однако жажда чтения у царицынцев была изрядной: существуют данные о том, что на 1894 год у Абалаковой при её библиотеке был действительно уже даже читальный зал, но до того, десятью годами ранее в этой книжной лавке уже выдавались книги за плату для домашнего прочтения с последующим возвратом.
-
Царицын. Общий вид на город
-
«Историко-географическом словаре Саратовской губернии». Составитель Минх А.Н.
-
Спасская улица. Государственный банк и Лютеранская кирка